Voor informatica, of voor Engels?
(Afgesplitst van het studeren beu topic - Math Wolf)
			
									
									
						Moderator: Praesidium
 .
. . Maar wat mij betreft mag er toch wat meer gehamerd worden op goed Engels (en Nederlands) bij studenten.
. Maar wat mij betreft mag er toch wat meer gehamerd worden op goed Engels (en Nederlands) bij studenten.We dwalen af, maar je hebt wel een punt, ik heb zelf een programma volledig in het Engels gedaan en dat is toch even slikken in het begin.Pieter Belmans wrote:Het zou voor velen een ramp zijn.
En technisch gezien heb ik dit semester een examen in het Engels, maar vorige jaren stond er altijd een "answer in English or Dutch" boven het examen, dus ik vermoed dat de keuze dit keer weer vrij zal zijn. Maar wat mij betreft mag er toch wat meer gehamerd worden op goed Engels (en Nederlands) bij studenten.
Dwalen we af?
Gij hebt moderatorrechten, so go aheadMath Wolf wrote:We dwalen af, maar je hebt wel een punt, ik heb zelf een programma volledig in het Engels gedaan en dat is toch even slikken in het begin.Pieter Belmans wrote:Het zou voor velen een ramp zijn.
En technisch gezien heb ik dit semester een examen in het Engels, maar vorige jaren stond er altijd een "answer in English or Dutch" boven het examen, dus ik vermoed dat de keuze dit keer weer vrij zal zijn. Maar wat mij betreft mag er toch wat meer gehamerd worden op goed Engels (en Nederlands) bij studenten.
Dwalen we af?
Misschien interessant voor een aparte topic?
 .
. ) in het Engels geschreven. Jammer alleen dat we geen taalspecifieke feedback krijgen. M'n eindwerk mag ik ook in het Engels doen, maar wederom is het enkel als je het zelf vraagt dat het eventueel kan.
) in het Engels geschreven. Jammer alleen dat we geen taalspecifieke feedback krijgen. M'n eindwerk mag ik ook in het Engels doen, maar wederom is het enkel als je het zelf vraagt dat het eventueel kan. . Soms, als mijn constructie die ik wil gebruiken net iets te eloquent is en ik vastzit in mijn Engels heb ik het wel door, maar meestal gebeurt dat vrij natuurlijk. Vraag is alleen hoe correct het is...
. Soms, als mijn constructie die ik wil gebruiken net iets te eloquent is en ik vastzit in mijn Engels heb ik het wel door, maar meestal gebeurt dat vrij natuurlijk. Vraag is alleen hoe correct het is...
1) Waar gebeurt dit dan vooral? Ik kan niet meteen een vak bedenken waarbij het taalniveau storend is. De occasionele schrijffout tot daar aan toe, maar ik ken geen enkele prof die slechter Nederlands schrijft dan het gemiddelde van zijn studentennasam wrote:1) Ik merk zelf (lees de personen die vaak naast mij zitten in de les) dat vele proffen/assistenen zelf veel taalfouten (dt bv) in het nederlands maken. Mss moeten die eerst iets aan hun eigen doen voordat ze commentaar kunnen geven op studenten
2) Meer hameren op het gebruik van engels: De meeste (alle?, ik twijfel over die van databases) slides zijn tot nu toe in het nederlands, maar boeken en extra informatie is vaak in het engels, ik denk dat dit op zich al veel bijdraagt aan het begrijpend lezen van het engels (een goed punt). - geldt natuurlijk mss meer voor informatica richtingen dan voor andere richtingen
Uitspraak en zelf vormen van engelse teksten is idd bij velen mss een probleem (zeker bij mijzelf), en hier mag idd meer nadruk op gelegd worden.
 .
.Wel, die van economie bv heeft zowat oefeningen gegeve, die vol met vertaalfouten stonden.Pieter Belmans wrote: Waar gebeurt dit dan vooral? Ik kan niet meteen een vak bedenken waarbij het taalniveau storend is. De occasionele schrijffout tot daar aan toe, maar ik ken geen enkele prof die slechter Nederlands schrijft dan het gemiddelde van zijn studenten.

Opdrachten van bepaalde assistenten durven wel eens interessant te zijnnasam wrote:Wel, die van economie bv heeft zowat oefeningen gegeve, die vol met vertaalfouten stonden.Pieter Belmans wrote: Waar gebeurt dit dan vooral? Ik kan niet meteen een vak bedenken waarbij het taalniveau storend is. De occasionele schrijffout tot daar aan toe, maar ik ken geen enkele prof die slechter Nederlands schrijft dan het gemiddelde van zijn studenten.
De den Hellinckx zijn opdrachten waren ook altijd grappig om te lezen (die mens slaagde derin om in 1 opdracht, van 2 zinnen lang 5 taalfouten/typefouten te schrijven). Ook in andere cursussen (Jah zelfs bij prof Arickx zijn er gepasseerd) komt er regelmatig een dt fout boven (maar ik zeg het, ik zit naast iemand die élke dt fout ziet), ik denk bv dat die van uitbatingsystemen redelijk wat fouten maakt. Maar inderdaad een paar dt fouten op een cursus van een paar 100 pagina's is zeker te vergeven.
Ikzelf merk trouwens de laatste tijd dat ik er zelf ook veel meer over moet nadenken over de dt regels, terwijl ik in het middelbaar der weinig tot geen last mee had, mss schrijf ik te weinig, en/of chat ik teveel.
 . Economie heb ik nooit gehad. Bij professor Arickx moet ge er rekening mee houden dat die al cursussen schrijft van voor het Nederlands ontstaan is (en echte taalfouten herinner ik me daar niet bij) en bij professor Van Houdt is het, gegeven zijn dyslexie, toch goed?
. Economie heb ik nooit gehad. Bij professor Arickx moet ge er rekening mee houden dat die al cursussen schrijft van voor het Nederlands ontstaan is (en echte taalfouten herinner ik me daar niet bij) en bij professor Van Houdt is het, gegeven zijn dyslexie, toch goed? ), en ik erger mij meer aan a) slechte uitspraak van Engels, b) taalconstructies die de mist in gaan.
), en ik erger mij meer aan a) slechte uitspraak van Engels, b) taalconstructies die de mist in gaan.
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests