Guess the TRANSLATED lyrics

Een forum voor totaal willekeurige spam!

Moderators: Math Wolf, Robbe, NecRock, Praesidium

User avatar
NecRock
WOZ
Posts: 2481

Re: Guess the TRANSLATED lyrics

Post#226 » Mon Oct 25, 2010 10:13 pm

Tijd om deze thread nieuw leven in te blazen, gezien het onderhand wel duidelijk is da Martje geen nieuwe opgave ga geven :P

Is volgens mij ni moeilijk ^^


When the sandman disappears once more and the sun is lovely shining down on the back of our cat
At the other side, night falls, and the man in the moon is laughing to the sleeping kangaroos
And when Jesus spreads his bed and loses all his feathers, it starts snowing down here
Still, in Africa, the sun is burning the negro's to chocolat, but don't bite them or they'll cry

Martje vdb
WOZ
Posts: 737

Re: Guess the TRANSLATED lyrics

Post#227 » Tue Oct 26, 2010 12:06 am

(sorry)

User avatar
Manfr3d
Posts: 1997
Contact:

Re: Guess the TRANSLATED lyrics

Post#228 » Wed Oct 27, 2010 1:40 pm

De Aarde -- Urbanus

Way to easy:

M'n liefde, ze gooit me zoals een rubberen bal
Oh, het zoetste ding
Ze zal me niet vangen of mijn val breken
Oh, het zoetste ding
Baby's hebben blauwe hemels in het vooruitzicht
Maar hierin ben ik een regenwolk
Je weet dat ze een droge soort liefde wilt
Oh, het zoetste ding
I would love to change the world, but they won't give me the source code

WINAK Schacht 2009-2010
ASK-Stuwer Snelkrant 2010-2011
KdG-Student 2011-2014
Castrum Cantor 2012-2013
Castrum Schachtenmeester 2013-2014
Castrum Quaestor 2014-2015
Castrum Praeses 2015-2016

User avatar
NecRock
WOZ
Posts: 2481

Re: Guess the TRANSLATED lyrics

Post#229 » Wed Oct 27, 2010 2:02 pm

U2 - Sweetest Thing

Een iets ouder nummer, onder andere bekend van een film van eind jaren zeventig...

Heldere ogen,
Die branden als vuren.
Heldere ogen,
Hoe kunnen jullie sluiten en falen?
Hoe kan het licht dat zo helder brandde
Plots zo bleekjes worden?
Heldere ogen.

User avatar
BFC
WOZ
Posts: 719

Re: Guess the TRANSLATED lyrics

Post#230 » Wed Oct 27, 2010 2:46 pm

Bright Eyes van Art Garfunkel


Ik dacht vroeger dat ik niet kon verdergaan,
en het leven niets anders was dan een afschuwelijk liedje
Maar nu ken ik de betekenis van ware liefde
Ik leun aan bij de eeuwige armen

Als ik het kan zien, dan kan ik het doen
Als ik het gewoon geloof, is er niets aan
Ik geloof dat ik kan vliegen
I'm not random, you just can't think as fast as me

User avatar
Robbe
WOZ
Posts: 2161
Contact:

Re: Guess the TRANSLATED lyrics

Post#231 » Wed Oct 27, 2010 2:59 pm

R Kelly - I believe I can fly

next one:

Seo an druga a labhraíonn tú,
An drugaí labhraíonn tú, leanaí, teacht.
Ar fhágáil na scoile, is é an déileálaí i gcónaí ann,
Ag cúinne na sráide.
"I'm not afraid of falling, I'm afraid of landing" -- Sam
How To Ask Questions The Smart Way

Zingen? UKA-n dat ook!

User avatar
Fristi
WOZ
Posts: 4565

Re: Guess the TRANSLATED lyrics

Post#232 » Wed Oct 27, 2010 3:46 pm

party pooper :P
Fristi Ad Infinitum

WINAK WOZ 2013 - ...
WINAK Magister Fristi 2012-2013
WINAK Feest 2011-2012
WINAK Schachtentemmer 2010-2011
WINAK Scriptor 2008-2009 | 2009-2010

User avatar
Icterscrip
Posts: 551

Re: Guess the TRANSLATED lyrics

Post#233 » Wed Oct 27, 2010 10:32 pm

google zegt dat t iers is, het over drugs, kinderen en dealers gaat...

does it ring a bell for anyone of you?

User avatar
NecRock
WOZ
Posts: 2481

Re: Guess the TRANSLATED lyrics

Post#234 » Thu Oct 28, 2010 12:01 am

Ik stel een regel voor da de poster de vertaling zélf moet (kunnen) doen - helemaal. Als ge de taal waaruit of waarnaar ge vertaalt ni voldoende kent voor de vertaling te maken, zoek dan een ander liedje of vertaal naar een andere taal!

(Als Robbe écht Iers kan, chapeau, maar dan vraag ik me af waar hij da dan weer geleerd heeft :P)

User avatar
Icterscrip
Posts: 551

Re: Guess the TRANSLATED lyrics

Post#235 » Thu Oct 28, 2010 12:18 am

NecRock wrote:Ik stel een regel voor da de poster de vertaling zélf moet (kunnen) doen - helemaal. Als ge de taal waaruit of waarnaar ge vertaalt ni voldoende kent voor de vertaling te maken, zoek dan een ander liedje of vertaal naar een andere taal!

(Als Robbe écht Iers kan, chapeau, maar dan vraag ik me af waar hij da dan weer geleerd heeft :P)
je moet mij eens horen met een Iers rugbyteam na een pint of 6 - je hoort geen verschil! (nuja, zij toch niet :P)

User avatar
Robbe
WOZ
Posts: 2161
Contact:

Re: Guess the TRANSLATED lyrics

Post#236 » Thu Oct 28, 2010 11:19 am

oke dan, ik zal het zelf maar vertalen!

het is de drug die tot u spreekt,
de drug die zegt, kinderen, kom.
Aan de schoolpoort is de dealer altijd aanwezig
op de hoek van de straat.
"I'm not afraid of falling, I'm afraid of landing" -- Sam
How To Ask Questions The Smart Way

Zingen? UKA-n dat ook!

Pieter Belmans
Posts: 593
Contact:

Re: Guess the TRANSLATED lyrics

Post#237 » Sun Oct 31, 2010 2:09 pm

Party Harders vs. The Subs - The Pope of Dope

You often dream of a party
But you've never been here
Everyone's watching the football
And a guy is nagging at your head
What in heaven's name does he want
How do you get here
How do you get away from here

User avatar
Manfr3d
Posts: 1997
Contact:

Re: Guess the TRANSLATED lyrics

Post#238 » Mon Nov 01, 2010 7:48 pm

Bagagedrager - Spinvis


Als jij op me wacht, zal ik naar je komen
Hoewel ik ver gereisd heb
Hou ik altijd een plaats voor jou in m'n hart
Als je aan me denkt, als je me nu en dan mist
I would love to change the world, but they won't give me the source code

WINAK Schacht 2009-2010
ASK-Stuwer Snelkrant 2010-2011
KdG-Student 2011-2014
Castrum Cantor 2012-2013
Castrum Schachtenmeester 2013-2014
Castrum Quaestor 2014-2015
Castrum Praeses 2015-2016

User avatar
Icterscrip
Posts: 551

Re: Guess the TRANSLATED lyrics

Post#239 » Mon Nov 01, 2010 8:58 pm

Manfr3d wrote:Bagagedrager - Spinvis
het kwam me al verdraaid bekend voor :shock:

User avatar
Pedro
Prosenior
Posts: 3251

Re: Guess the TRANSLATED lyrics

Post#240 » Tue Nov 02, 2010 2:28 pm

Manfr3d wrote:Bagagedrager - Spinvis


Als jij op me wacht, zal ik naar je komen
Hoewel ik ver gereisd heb
Hou ik altijd een plaats voor jou in m'n hart
Als je aan me denkt, als je me nu en dan mist
Tracy Chapman - The Promise :)

Das Das Das Das Das Das Das Das Das Das Das paddestoel paddestoel
Das Das Das Das Das Das Das Das Das Das Das paddestoel paddestoel
Das Das Das Das Das Das Das Das Das Das Das paddestoel paddestoel
Das Das Das Das Das Das Das Das Das Das Das aaah slang slang aah slang ooh 't is een slang!
WINAK Scriptor 2010-2011
WINAK Zedenmeester 2010-2011
WINAK Vice-Praeses 2011-2012
WINAK Praeses 2012-2013
WINAK Praegustator 2013-2014

Return to “Spam-Whores”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 62 guests