Taalkennis in een universitaire opleiding

De meer studentikoze onderwerpen komen hier te staan.
Exhange students: Present yourself!

Moderator: Praesidium

Pieter Belmans
Posts: 593
Contact:

Taalkennis in een universitaire opleiding

Post#1 » Sun Jan 03, 2010 8:07 pm

Voor informatica, of voor Engels?


(Afgesplitst van het studeren beu topic - Math Wolf)

User avatar
Pedro
Prosenior
Posts: 3251

Post#2 » Sun Jan 03, 2010 8:08 pm

Pieter Belmans wrote:Voor informatica, of voor Engels?
Gelukkig is het examen niet in het Engels! :D
WINAK Scriptor 2010-2011
WINAK Zedenmeester 2010-2011
WINAK Vice-Praeses 2011-2012
WINAK Praeses 2012-2013
WINAK Praegustator 2013-2014

Pieter Belmans
Posts: 593
Contact:

Post#3 » Sun Jan 03, 2010 8:26 pm

Het zou voor velen een ramp zijn ;).

En technisch gezien heb ik dit semester een examen in het Engels, maar vorige jaren stond er altijd een "answer in English or Dutch" boven het examen, dus ik vermoed dat de keuze dit keer weer vrij zal zijn :). Maar wat mij betreft mag er toch wat meer gehamerd worden op goed Engels (en Nederlands) bij studenten.

Dwalen we af?

User avatar
Math Wolf
Posts: 4053
Contact:

Post#4 » Mon Jan 04, 2010 6:43 am

Pieter Belmans wrote:Het zou voor velen een ramp zijn ;).

En technisch gezien heb ik dit semester een examen in het Engels, maar vorige jaren stond er altijd een "answer in English or Dutch" boven het examen, dus ik vermoed dat de keuze dit keer weer vrij zal zijn :). Maar wat mij betreft mag er toch wat meer gehamerd worden op goed Engels (en Nederlands) bij studenten.

Dwalen we af?
We dwalen af, maar je hebt wel een punt, ik heb zelf een programma volledig in het Engels gedaan en dat is toch even slikken in het begin.
Misschien interessant voor een aparte topic?
2014: Jan16, Feb15, Mar16, Apr15, May14, Jun13, Jul12, Aug10, Sep9, Oct8, Nov6, Dec6
2015: Jan5, Feb5, Mar5, Apr4, May4, Jun2, Jul2, Jul31, Aug29, Sep28, Oct27, Nov25, Dec25

Pieter Belmans
Posts: 593
Contact:

Post#5 » Mon Jan 04, 2010 7:43 am

Math Wolf wrote:
Pieter Belmans wrote:Het zou voor velen een ramp zijn ;).

En technisch gezien heb ik dit semester een examen in het Engels, maar vorige jaren stond er altijd een "answer in English or Dutch" boven het examen, dus ik vermoed dat de keuze dit keer weer vrij zal zijn :). Maar wat mij betreft mag er toch wat meer gehamerd worden op goed Engels (en Nederlands) bij studenten.

Dwalen we af?
We dwalen af, maar je hebt wel een punt, ik heb zelf een programma volledig in het Engels gedaan en dat is toch even slikken in het begin.
Misschien interessant voor een aparte topic?
Gij hebt moderatorrechten, so go ahead :).

Ik probeer in elk geval daar waar mogelijk in het Engels te werken, m'n paper voor logica bijvoorbeeld heb ik (tot spijt van zij die hem mochten reviewen :P) in het Engels geschreven. Jammer alleen dat we geen taalspecifieke feedback krijgen. M'n eindwerk mag ik ook in het Engels doen, maar wederom is het enkel als je het zelf vraagt dat het eventueel kan.

In de master informatica is er dan wel een vak Engels voor een bepaalde optie, dat is ook niet echt wat ik wil, permanente evaluatie van taal zou denk ik beter zijn.

Maar het is bij mij wel al zover gekomen dat ik oefeningen, als de opgave in het Engels is, spontaan in het Engels oplos, zonder dit te beseffen :P. Soms, als mijn constructie die ik wil gebruiken net iets te eloquent is en ik vastzit in mijn Engels heb ik het wel door, maar meestal gebeurt dat vrij natuurlijk. Vraag is alleen hoe correct het is...

User avatar
Pedro
Prosenior
Posts: 3251

Post#6 » Mon Jan 04, 2010 9:38 am

'k geloof da ze in hasselt een taaltest doen voor alle nieuwe studenten tegenwoordig... op zich geen slecht idee, ne mens moet toch AN kunnen schrijven vind ik, als ge aan een universitaire opleiding begint.
WINAK Scriptor 2010-2011
WINAK Zedenmeester 2010-2011
WINAK Vice-Praeses 2011-2012
WINAK Praeses 2012-2013
WINAK Praegustator 2013-2014

User avatar
Fristi
WOZ
Posts: 4565

Post#7 » Mon Jan 04, 2010 10:08 am

Ik ben voor de taaltest, als ze dan ook een opvangnet voorzien voor diegenen die falen op de taaltest. Extra (eventueel verplichte) lessen.

Normaal zou men er vanuit mogen gaan dat studenten deze kennis hebben opgedaan gedurende het middelbaar maar dit is jammer genoeg niet altijd zo.

Wat betreft, ik ben wel voor engels in de opleiding, maar dan moeten u proffen zelf ook degelijk engels spreken/schrijven. We hebben het hierover gehad op de studentenraad en blijkbaar is dit echt een probleem in sommige richtingen.
Fristi Ad Infinitum

WINAK WOZ 2013 - ...
WINAK Magister Fristi 2012-2013
WINAK Feest 2011-2012
WINAK Schachtentemmer 2010-2011
WINAK Scriptor 2008-2009 | 2009-2010

User avatar
nasam
Posts: 233
Contact:

Post#8 » Mon Jan 04, 2010 10:22 am

1) Ik merk zelf (lees de personen die vaak naast mij zitten in de les) dat vele proffen/assistenen zelf veel taalfouten (dt bv) in het nederlands maken. Mss moeten die eerst iets aan hun eigen doen voordat ze commentaar kunnen geven op studenten

2) Meer hameren op het gebruik van engels: De meeste (alle?, ik twijfel over die van databases) slides zijn tot nu toe in het nederlands, maar boeken en extra informatie is vaak in het engels, ik denk dat dit op zich al veel bijdraagt aan het begrijpend lezen van het engels (een goed punt). - geldt natuurlijk mss meer voor informatica richtingen dan voor andere richtingen
Uitspraak en zelf vormen van engelse teksten is idd bij velen mss een probleem (zeker bij mijzelf), en hier mag idd meer nadruk op gelegd worden.
http://www.nathansamson.be" onclick="window.open(this.href);return false; Flattr me!Image

User avatar
Fristi
WOZ
Posts: 4565

Post#9 » Mon Jan 04, 2010 10:37 am

nja, tis niet omdat proffen het niet kunnen dat studenten hun er niets van moeten aantrekken.

Ik weet bijvoorbeeld van mezelf dat men gramatica kennis van het nederlands veel te kort schiet, in het middelbaar nooit aandacht aan gegeven en dat bekoop ik nu.

Wat engels betreft, in het middelbaar ging dat beter dan nederlands, maar dat gaat nu ook achteruit, niet omdat ik het niet genoeg gebruik, doe regelmatig zaken in het engels, maar men krijgt nooit commentaar op taal. (nu, niet dat ik dat verwacht, gezien u proffen zich daar niet mee moeten bezighouden, het zijn geel taalmensen, maar het zou toch aangenaam zijn als er enige vorm van evaluatie op gebeurde).
Fristi Ad Infinitum

WINAK WOZ 2013 - ...
WINAK Magister Fristi 2012-2013
WINAK Feest 2011-2012
WINAK Schachtentemmer 2010-2011
WINAK Scriptor 2008-2009 | 2009-2010

User avatar
Math Wolf
Posts: 4053
Contact:

Post#10 » Mon Jan 04, 2010 10:53 am

Nu, in praktijk is het best als in de bachelor zoveel mogelijk in het Nederlands gewerkt wordt (zeker in 1e bachelor). Een basiskennis Nederlands is dan ook een vereiste. Naar de latere bachelors en zeker in de master is het belangrijk dat Engels gebruikt wordt en de studenten het oefenen. Als wetenschapper wordt je daar zeker mee geconfronteerd en moet je dat beheersen.

Nu is het te vaak zo dat je aan je lot wordt overgelaten en een ingewikkeld wetenschappelijk boek of artikel in het Engels is een echt obstakel als je dat niet gewoon bent, zelfs al is je Engels redelijk goed.
2014: Jan16, Feb15, Mar16, Apr15, May14, Jun13, Jul12, Aug10, Sep9, Oct8, Nov6, Dec6
2015: Jan5, Feb5, Mar5, Apr4, May4, Jun2, Jul2, Jul31, Aug29, Sep28, Oct27, Nov25, Dec25

Pieter Belmans
Posts: 593
Contact:

Post#11 » Mon Jan 04, 2010 10:58 am

nasam wrote:1) Ik merk zelf (lees de personen die vaak naast mij zitten in de les) dat vele proffen/assistenen zelf veel taalfouten (dt bv) in het nederlands maken. Mss moeten die eerst iets aan hun eigen doen voordat ze commentaar kunnen geven op studenten

2) Meer hameren op het gebruik van engels: De meeste (alle?, ik twijfel over die van databases) slides zijn tot nu toe in het nederlands, maar boeken en extra informatie is vaak in het engels, ik denk dat dit op zich al veel bijdraagt aan het begrijpend lezen van het engels (een goed punt). - geldt natuurlijk mss meer voor informatica richtingen dan voor andere richtingen
Uitspraak en zelf vormen van engelse teksten is idd bij velen mss een probleem (zeker bij mijzelf), en hier mag idd meer nadruk op gelegd worden.
1) Waar gebeurt dit dan vooral? Ik kan niet meteen een vak bedenken waarbij het taalniveau storend is. De occasionele schrijffout tot daar aan toe, maar ik ken geen enkele prof die slechter Nederlands schrijft dan het gemiddelde van zijn studenten :).

2) Het begrijpend Engels lezen is ook niet zo'n probleem denk ik, het schrijven is vooral. En dan niet enkel Engels schrijven, ook Nederlands. Hier zou meer feedback en ook gewoonweg puntenaftrek bij flagrante fouten tegen het Nederlands geen slecht idee zijn wat mij betreft. Als universitaire informaticus zou je voorbestemd moeten zijn voor een rol binnen een bedrijf waar communicatie zeer belangrijk is, of voor een doctoraat. Wat wil je daar in godsnaam gaan doen zonder een goede taalbeheersing?


En opperen voor een taaltest is mooi, maar ik herinner mij een wiskundetest en als je kijkt hoe slecht de opvolging (door studenten) daarvan was, door studenten die achteraf gezien beter gebruik gemaakt hadden van de remediëringslessen, weet ik niet of dat de oplossing is... Tenzij het echt strikt wordt toegepast, is dat in Hasselt dan het geval?

User avatar
nasam
Posts: 233
Contact:

Post#12 » Mon Jan 04, 2010 11:20 am

Pieter Belmans wrote: Waar gebeurt dit dan vooral? Ik kan niet meteen een vak bedenken waarbij het taalniveau storend is. De occasionele schrijffout tot daar aan toe, maar ik ken geen enkele prof die slechter Nederlands schrijft dan het gemiddelde van zijn studenten :).
Wel, die van economie bv heeft zowat oefeningen gegeve, die vol met vertaalfouten stonden.
Den Hellinckx zijn opdrachten waren ook altijd grappig om te lezen (die mens slaagde derin om in 1 opdracht, van 2 zinnen lang 5 taalfouten/typefouten te schrijven). Ook in andere cursussen (Jah zelfs bij prof Arickx zijn er gepasseerd) komt er regelmatig een dt fout boven (maar ik zeg het, ik zit naast iemand die élke dt fout ziet), ik denk bv dat die van uitbatingsystemen redelijk wat fouten maakt. Maar inderdaad een paar dt fouten op een cursus van een paar 100 pagina's is zeker te vergeven.

Ikzelf merk trouwens de laatste tijd dat ik er zelf ook veel meer over moet nadenken over de dt regels, terwijl ik in het middelbaar der weinig tot geen last mee had, mss schrijf ik te weinig, en/of chat ik teveel.
http://www.nathansamson.be" onclick="window.open(this.href);return false; Flattr me!Image

Pieter Belmans
Posts: 593
Contact:

Post#13 » Mon Jan 04, 2010 11:26 am

nasam wrote:
Pieter Belmans wrote: Waar gebeurt dit dan vooral? Ik kan niet meteen een vak bedenken waarbij het taalniveau storend is. De occasionele schrijffout tot daar aan toe, maar ik ken geen enkele prof die slechter Nederlands schrijft dan het gemiddelde van zijn studenten :).
Wel, die van economie bv heeft zowat oefeningen gegeve, die vol met vertaalfouten stonden.
De den Hellinckx zijn opdrachten waren ook altijd grappig om te lezen (die mens slaagde derin om in 1 opdracht, van 2 zinnen lang 5 taalfouten/typefouten te schrijven). Ook in andere cursussen (Jah zelfs bij prof Arickx zijn er gepasseerd) komt er regelmatig een dt fout boven (maar ik zeg het, ik zit naast iemand die élke dt fout ziet), ik denk bv dat die van uitbatingsystemen redelijk wat fouten maakt. Maar inderdaad een paar dt fouten op een cursus van een paar 100 pagina's is zeker te vergeven.

Ikzelf merk trouwens de laatste tijd dat ik er zelf ook veel meer over moet nadenken over de dt regels, terwijl ik in het middelbaar der weinig tot geen last mee had, mss schrijf ik te weinig, en/of chat ik teveel.
Opdrachten van bepaalde assistenten durven wel eens interessant te zijn :). Economie heb ik nooit gehad. Bij professor Arickx moet ge er rekening mee houden dat die al cursussen schrijft van voor het Nederlands ontstaan is (en echte taalfouten herinner ik me daar niet bij) en bij professor Van Houdt is het, gegeven zijn dyslexie, toch goed?

Ik zie ook elke dt-fout (als ik de tekst kan lezen that is, dus ik zie er velen niet :P), en ik erger mij meer aan a) slechte uitspraak van Engels, b) taalconstructies die de mist in gaan.

Maar dat doet er denk ik minder toe. Iets duidelijk kunnen maken is belangrijker dan toevallig alle grammaticale regels juist hebben en hier wordt ook te weinig aandacht aan geschonken.

User avatar
Joke
WOZ
Posts: 972

Post#14 » Mon Jan 04, 2010 11:50 am

Als ge vindt dat uw engels niet goed genoeg is kunt ge ook een taalcursus volgen buiten de les uren he. Ik ben niet echt van mening dat dat verplicht binnen uw opleiding moet passen.

Ik krijg nu ongeveer de helft van mijn vakken in het engels, maar ik leer nog steeds in het nederlands. Ik vertaal het liever eerst allemaal en begin het dan te leren (gezien mijn leermethodes is dat niet meer werk). Ik kan geen engelse tekst leren, dat lukt niet. Ik heb een keer van taal moeten switchen waarin ik moest leren, en dat was geen lachertje.
Het engels lezen/begrijpen is bij mij (zoals bij veel andere mensen) gemakkelijker dan het spreken. Dus een engelstalig boek lezen zal geen probleem zijn, maar als ik een presentatie in het engels zou moeten geven (stel dat dat ooit wel het geval kan zijn) dan ga ik toch langer bezig zijn om die voor te bereiden dan moest die in het nederlands zijn. Daar kan ik gerust mee leven.
Ik ben dus blij dat het altijd mogelijk blijft om examen af te leggen in het nederlands. Ik zou het ook gewoon raar vinden om een mondeling examen af te leggen bij iemand dat net zoals mij beter nederlands dan engels praat.

Wat die taaltest betreft, die heb ik dus ook mogen afleggen voor ik op de UA kwam en gelukkig is die test niet zo moeilijk en is het geen vereiste om zonder dt-fouten te kunnen schrijven om de unief binnen te mogen. Anders zat ik hier zeker niet. En is mijn taal een probleem geweest in mijn opleiding? Nee.
"There are 10 types of people in the world... those who understand binary and those who don't."

User avatar
Pedro
Prosenior
Posts: 3251

Post#15 » Mon Jan 04, 2010 1:06 pm

Of Engels zo'n belangrijke positie in ons onderwijs moet innemen durf ik ook te betwisten, maar het is in ieder geval zo dat in de Informatica er een groot deel van de cursus in't Engels is... Ook al wordt die uitgelegd in't Nederlands.

Ik geloof dat die taaltest in Hasselt een verplicht ingangsexamen was, zoals ze hier bij geneeskunde hebben. Niet erdoor is geen toegang tot de universiteit. Persoonlijk vind ik dit nu niet echt een goed idee, omdat anderstaligen dan veel gemakkelijker uitgesloten worden van onze onderwijsinstellingen. Ik ben echter wel vaak geshockeerd door het schamele taalkundige vermogen van onze jeugd :/

wel grappig hoe we hier allemaal opeens muug formeel beginne te typen :D
WINAK Scriptor 2010-2011
WINAK Zedenmeester 2010-2011
WINAK Vice-Praeses 2011-2012
WINAK Praeses 2012-2013
WINAK Praegustator 2013-2014

Return to “Algemeen”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 44 guests