Page 53 of 54
Re: POTD
Posted: Fri Feb 07, 2014 1:14 pm
by Manfr3d
Re: POTD
Posted: Thu Feb 13, 2014 11:28 pm
by Manfr3d
Please, probeer da.
Re: POTD
Posted: Fri Feb 14, 2014 12:33 am
by Ive
Manfr3d wrote:
Please, probeer da.
catchy
Re: POTD
Posted: Fri Feb 14, 2014 3:11 pm
by Pedro
Ive wrote:Manfr3d wrote:
Please, probeer da.
catchy
ge moet "m y.mm..m y.mm.." is proberen
Re: POTD
Posted: Fri Feb 14, 2014 4:45 pm
by Manfr3d
Pedro wrote:Ive wrote:Manfr3d wrote:
Please, probeer da.
catchy
ge moet "m y.mm..m y.mm.." is proberen
xxxxfxxa xxxzzxxa
is ook een goeie als ge nen beatboxer wilt
Re: POTD
Posted: Mon Feb 17, 2014 12:35 pm
by Manfr3d
EDIT: baww, it doesn't work.
http://xkcd.com/1331/" onclick="window.open(this.href);return false;
Re: POTD
Posted: Mon Feb 17, 2014 1:28 pm
by Pedro
Manfr3d wrote:
EDIT: baww, it doesn't work.
http://xkcd.com/1331/" onclick="window.open(this.href);return false;
Duzend fat!
Re: POTD
Posted: Mon Feb 17, 2014 8:24 pm
by Siegfried
Manfr3d wrote:
Please, probeer da.
Dees werkt bij mij precies niet zo goed
? (of ik vind w/e ik hoor helemaal niet gappig
)
Re: POTD
Posted: Mon Feb 17, 2014 9:26 pm
by Manfr3d
Siegfried wrote:Manfr3d wrote:
Please, probeer da.
Dees werkt bij mij precies niet zo goed
? (of ik vind w/e ik hoor helemaal niet gappig
)
Ik vermoed het tweede
Re: POTD
Posted: Wed Feb 26, 2014 2:09 pm
by Manfr3d
And ofcourse:
Re: POTD
Posted: Wed Feb 26, 2014 3:22 pm
by Manfr3d
(ja ik postte eerder vandaag al... )
Re: POTD
Posted: Sun Mar 02, 2014 12:33 am
by Ive
Was aant twijfelen of dit nu TIL is of picture of the day. Misschien wisten de meeste dit al en ben ik dom, maar dit is een heuse openbaring voor mij.
Re: POTD
Posted: Sun Mar 02, 2014 11:25 am
by Stanny
Ive wrote:Was aant twijfelen of dit nu TIL is of picture of the day. Misschien wisten de meeste dit al en ben ik dom, maar dit is een heuse openbaring voor mij.
even I knew this ...
Re: POTD
Posted: Thu Apr 03, 2014 9:13 am
by Manfr3d
Stop met lelijke dingen maken
Re: POTD
Posted: Thu Apr 03, 2014 2:29 pm
by Manfr3d
Gamers, you know this place